Армянская средневековая лирика. Ф.Я.Прийма,В.Г. Базанов,А.Т.Твардовский и др

Армянская средневековая лирика. Ф.Я.Прийма,В.Г. Базанов,А.Т.Твардовский и др

Сборник стихов

     

бумажная книга



Издательство: RUGRAM
ISBN: 978-5-458-23602-7

В 1045 году Григор Магистрос, армянский ученый, философ и поэт, изложил содержание Библии стихами и объяснил, почему он это сделал. Арабский поэт Мануче, с которым Магистрос познакомился в Константинополе, хвастался тем, что Коран написан стихами. Магистрос заключил с ним пари и за четыре дня изложил сюжет священного писания в стихах. Мануче был потрясен, и, как уверяет Магистрос, он, мусульманин, принял христианство. В этой истории, рассказанной Магистросом, есть одна более чем достоверная мысль: поэзия на самом деле обладает свойством обращать людей в свою веру, и не в христианскую или мусульманскую, а в свою веру высоких человеческих идей. Поэзия издревле участвовала в борьбе за жизнь, помогала людям жить и выстоять. Так было всюду, у всех народов. Так было и в Армении... Милая, ты в благодатном саду Я повторять всегда готов: Тонкими пальцами гроздья срываешь, «Не надо роз они язвят, Взглядом случайным мне сердце пронзаешь, Люби фиалку без шипов, Словом нечаянным грудь иссушаешь. Ее так нежен аромат. Ты ли не знаешь, что я тебя жду. Ты розу пышную нашел? Что же ты медлишь ведь жизнь быстротечна. Она увянет, вот гляди! Юность даруется нам не навечно. Люби цветок, что не расцвел, Белая роза средь красных одна, Он расцветает на груди!» Белая роза уже распустилась. Что же ты медлишь, скажи мне на милость? Сколько бы красных цветов ни раскрылось, Белая роза, лишь ты мне нужна! Что же ты ждешь, ведь пройдет без следа Юность моя и твоя красота! Что еще сказать? Эти стихи говорят сами за себя! Читайте и наслаждайтесь прекрасной поэзией Армении в замечательных переводах. Воспроизведено в оригинальной авторской орфографии издания 1972 года (издательство "Советский писатель").

Каталог