Винс Воутер

Бумажный мальчик

бумажная книга
Проверить наличие на складах

Дата отгрузки на данный момент неизвестна.

Товар закончился у основного поставщика, и, после получения заказа от вас, мы закажем его у других поставщиков. Мы не можем гарантировать выполнение данного заказа, поэтому настоятельно не рекомендуем заказывать данный товар, используя предоплату (банковский перевод и т.п.). Заказ на такой товар действителен в течение 3 недель (если в течение 3 недель товар не придет, заказ будет отменен). Однако, это не означает, что товар нельзя заказать вновь, поскольку в некоторых случаях возможны и более поздние поставки.


Технические характеристики
Издательство:
Манн, Иванов и Фербер
Дата выхода:
октябрь 2020
ISBN:
9785001691945
Объём:
248 страниц
Масса:
337 г
Размеры (В × Ш × Т):
20 × 13 см
Обложка:
твёрдая
Бумага:
офсетная

История о взрослении и принятии себя, рассказанная от лица разносчика газет, который сильно заикается.

Жаркое лето 1959 года, Мемфис, США. 11-летний герой (его имя мы узнаем в конце романа) прекрасно играет в бейсбол, но из-за сильного заикания почти не говорит. У него нет друзей, только Ма, чернокожая няня, и Рис, его одноклассник.

Когда Рис уезжает на каникулы и просит несколько недель разносить газеты вместо него, герой понимает, что это будет непросто, ведь ему придется разговаривать с незнакомцами. За четыре недели герой познакомится с разными людьми — одинокими, отважными и страшными.

Мудрый мистер Спиро, несчастная красавица миссис Уортингтон, «Телемальчик», с которым он не обмолвится и словом, но это не помешает им потом подружиться... Каждый из них его чему-то научит.

Общий язык придется найти и с собственными родителями, ведь окажется, что произнесенные слова означают гораздо меньше, чем мысли. Он узнает тайны, спрятанные за закрытыми дверями Мемфиса, спасет от смерти близкого человека и поймет, что его душа не заикается, а родство душ гораздо важнее, чем кровное.

Автобиографический роман Винса Воутера, удостоенный медали Ньюбери, о взрослении, обретении собственного голоса и трудном выборе. В переводе сохранена авторская пунктуация. При редактуре книги использовали рекомендации логопедов, чтобы передать особенность речи героя (заикание).

Переводчик Елена Тепляшина.



Полная версия

Мы принимаем
Подробнее об оплате

1996-2025 © OTALEX