Издательство: | ВКН |
Дата выхода: | ноябрь 2016 |
ISBN: | 978-5-7873-1111-2 |
Тираж: | 300 экземпляров |
Объём: | 64 страниц |
Масса: | 69 г |
Обложка: | мягкая |
Пособие рассчитано на средний уровень владения арабским языком и предназначено для аспекта «домашнее чтение». Также оно может быть использовано как практикум к лекциям по переводоведению. В пособие включены частично адаптированные, частично сокращенные художественные тексты жанра малого рассказа, работы как малоизвестных современных арабских писателей, так и мэтров XX века. К каждому рассказу дается словник с комментариями словообразовательного характера и блок упражнений на перевод с арабского языка на русский. Блок упражнений подразумевает выполнение двух специфических видов перевода каждого рассказа — первичного устного без словаря и полного письменного перевода с художественной обработкой. В качестве упражнений, подготавливающих адекватный письменный перевод, предлагаются творческие задания на подбор русских эквивалентов, грамматические трансформации и преодоление стандартных трудностей при переводе с арабского на русский. Также в упражнениях уделяется внимание особенностям арабского словообразования — отличиям моделей слов и значениям глагольных пород. Эффективность упражнений возрастает при работе в группе и под контролем профессионального переводчика. Пособие призвано развить у будущих переводчиков лингвистическую догадку, закрепить навыки перевода и существенно расширить словарный запас.