Издательство: | Радуга |
Дата выхода: | январь 2010 |
ISBN: | 978-5-05-007066-1 |
Тираж: | 3 000 экземпляров |
Объём: | 560 страниц |
Масса: | 550 г |
Размеры(В x Ш x Т), см: | 21 x 13 x 3 |
Обложка: | твёрдая |
Издание содержит уникальный материал не только для изучения жанра басен, но и для лучшего понимания франко-русских литературных связей. Это тот редкий случай, когда художественный перевод, ставший неотъемлемой частью русской словесности, может поспорить с оригиналом, а нередко и превзойти его.
Французская басня представлена именами Клемана Маро, Жана де Лафонтена, Шарля Перро, Жан-Пьера де Флориана, Антуана-Венсана Арно, Виктора Гюго, Гийома Аполлинера и др. Всего более шестидесяти поэтов.
Ряд российских поэтов, отдавших дань этому жанру, не менее славный - М. В. Ломоносов, И. А. Крылов, VI. И. Дмитриев, В. А. Жуковский, В. Л. Пушкин и - ближе к нашему времени - В. А. Мазуркевич, Г.А. Шенгели, В. В. Левик и др.
Состав, научный аппарат и часть переводов подготовил известный петербургский поэт-переводчик В. Е. Васильев.