Издательство: | Транзиткнига |
Серия: | Bibliotheca Ignatiana |
Дата выхода: | сентябрь 2014 |
ISBN: | 978-5-94242-060-4 |
Тираж: | 500 экземпляров |
Объём: | 672 страниц |
Масса: | 685 г |
Задача книги – показать, что русская герменевтика, которую для автора образуют «металингвистика» Михаила Бахтина и «транссемантика» Владимира Топорова, возможна как самостоятельная гуманитарная наука, как наука реконструкции фольклорных смыслов. Вся книга-«гипертекст» состоит из примечаний пяти порядков к пяти ответам на вопрос: что значит слово «сказал» одной сказки. Сквозная тема этого разбора с отступлениями – иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы. Книга снабжена росписью абзацев-примечаний и отдельным подробнейшим указателем.