Как стать переводчиком: введение в теорию и практику перевода

Джо Робинсон

Как стать переводчиком: введение в теорию и практику перевода

бумажная книга
Проверить наличие на складах

Дата отгрузки на данный момент неизвестна.

Товар закончился у основного поставщика, и, после получения заказа от вас, мы закажем его у других поставщиков. Мы не можем гарантировать выполнение данного заказа, поэтому настоятельно не рекомендуем заказывать данный товар, используя предоплату (банковский перевод и т.п.). Заказ на такой товар действителен в течение 3 недель (если в течение 3 недель товар не придет, заказ будет отменен). Однако, это не означает, что товар нельзя заказать вновь, поскольку в некоторых случаях возможны и более поздние поставки.


Технические характеристики
Издательство:
КУДИЦ-ОБРАЗ
Дата выхода:
февраль 2005
ISBN:
5-9579-0067-2
Тираж:
2 000 экземпляров
Объём:
304 страниц
Масса:
389 г
Размеры (В × Ш × Т):
21 × 17 × 2 см
Обложка:
мягкая
Переводное издание:
Becoming a TranslatorAn Introduction to the Theory and Practice of Translation
Язык оригинала:
английский

Эта книга - учебник, адресованный в первую очередь преподавателям и слушателям переводческих факультетов. Однако он будет полезен и переводчикам-практикам. В основе курса лежат циклы занятий, которые Дуглас Робинсон - известный американский переводчик и переводовед, автор множества книг по теории и практике перевода - провел в разных странах мира. Излагая различные теории перевода, он призывает не принимать ничего на веру - все проверять на собственном опыте и стараться извлечь максимум пользы из каждой гипотезы. Все главы снабжены наборами игровых упражнений для учащихся и методическими указаниями для преподавателей. В Америке вышло уже два издания этой книги.



Полная версия

Мы принимаем
Подробнее об оплате

1996-2025 © OTALEX