Кармен

Кармен

Проспер Мериме

     

бумажная книга

118.02 USD


В корзину


Наличие на складе:

Склад в Москве

Ожидаемое поступление (если вы сделаете заказ прямо сейчас): 08.05.2024; планируемая отправка: 09.05.2024

Склад в С.-Петербурге

Ожидаемое поступление (если вы сделаете заказ прямо сейчас): 10.05.2024; планируемая отправка: 11.05.2024



Издательство: Вита Нова
Серия: Фамильная библиотека. Будуар
Дата выхода: ноябрь 2023
ISBN: 978-5-93898-810-1
Тираж: 700 экземпляров
Объём: 288 страниц
Масса: 1120 г
Обложка: твёрдая
Иллюстрированное издание +

  • Перевод с фр.: О. В. Моисеенко, А. А. Смирнова, Е. С. Урениус, Д. В. Григорович
  • Послесл.: А. Д. Михайлов
  • Коммент.: А. Д. Михайлов, О. С. Муравьева
  • Иллюстрации (53): У. Брунеллески, Р. Бен Суссан

 

 

«Кармен» (1845) — одна из самых известных новелл классика французской литературы Проспера Мериме (1803-1870). Любовь баскского дворянина дона Хосе и пленительной и своевольной цыганки Кармен трактуется писателем как иррациональное столкновение цельных натур, исполненных стихийных первобытных сил и чувств, ведущее к трагической развязке. Взаимное творческое влияние П. Мериме и крупнейших русских писателей, в том числе А. С. Пушкина и И. С. Тургенева, оставило след в литературе обеих стран.

 

В настоящее издание вошли, помимо «Кармен», новеллы «Взятие редута», «Матео Фальконе» и «Этрусская ваза», а также повесть А. С. Пушкина «Пиковая дама», конгениальный перевод которой, принадлежащий Мериме, традиционно выходит во Франции под одной обложкой с собственными произведениями французского новеллиста. Публикация сопровождается статьей выдающегося литературоведа А. Д. Михайлова (1929-2009) о судьбе произведений Мериме в России, а также циклами иллюстраций У. Брунеллески и Р. Бен Суссана из редких парижских библиофильских изданий.