Хафиз: Газели в филологическом переводе

Хафиз: Газели в филологическом переводе

Н. И. Пригарина Н. Ю. Чалисова М. А. Русанов

     

бумажная книга

12.77 USD


В корзину


Наличие на складе:

Склад в Москве

Ожидаемое поступление (если вы сделаете заказ прямо сейчас): 11.05.2024; планируемая отправка: 12.05.2024

Склад в С.-Петербурге

Ожидаемое поступление (если вы сделаете заказ прямо сейчас): 14.05.2024; планируемая отправка: 15.05.2024



Издательство: Издательство РГПУ им. А.И. Герцена
Серия: Orientalia et Classica. Труды Института восточных культур и античности
Дата выхода: июль 2012
ISBN: 978-5-7281-1299-0
Объём: 606 страниц
Масса: 706 г

Шамсуддин Мухаммад Хафиз (ум. 1389) принадлежит к числу величайших лирических поэтов в мировой литературе. Хафиз хорошо знаком русскому читателю по многочисленным поэтическим переводам. Вниманию читателей предлагается первый филологический перевод газелей Хафиза на русский язык. Книгу открывает статья, в которой поэтика газели Хафиза рассматривается в контексте общего развития жанра. Переводу каждой газели предпослан текст оригинала; развернутые комментарии к переводам включают необходимую для понимания информацию: культурные и бытовые реалии, интертексты, лексико-грамматический анализ сложных пассажей. К изданию прилагаются указатель имен собственных и указатель коранических цитат и аллюзий. Настоящая публикация, в которой представлены газели 1-100, является первой частью полного филологического перевода "Дивана" Хафиза, планируемого к изданию в трех выпусках. Для специалистов по персидской литературе и студентов, изучающих персидский язык, а также для медиевистов,...