9.1 USD 7.28 USD
вы экономите 1.82 USD (20%).
Наличие на складе:
Ожидаемое поступление (если вы сделаете заказ прямо сейчас): 24.11.2024; планируемая отправка: 25.11.2024
Последний экземпляр
.отгрузка со склада в С.-Петербурге: 22.11.2024
Издательство: | Мосты культуры |
Серия: | СЕРИЯ "ВИД С ГОРЫ СКОПУС" |
Дата выхода: | январь 2013 |
ISBN: | 978-5-93273-371-4 |
Объём: | 408 страниц |
Хаима Нахмана Бялика(1873-1934), вслед за Пушкиным, евреи называли "национальным поэтом". В силу таланта и исторического момента его считали первым поэтом еврейского национального возрождения. С ним водили знакомство и переводили его стихи лучшие поэты и переводчики русского Серебряного века. Профессор Хамуталь Бар-Йосеф исследует парадокс поэзии Бялика: как в эпоху, когда самоопределение и возвращение в Страну Израиля казались евреям реальнее, чем когда бы то ни было, главным их вдохновителем стали стихи, полные горечи и отчаяния. Почему, вопреки девизам - "надежда" и "возрождение", - евреям особенно полюбились именно те стихи Бялика, что проникнуты упадочничеством чуждого всякому общественному движению французского декаданса? Много и свободно читавший по-русски Бялик неповторимым образом сплавил далеки, едва ли не чуждые друг другу идеалы: романтический накал национального подъема, эгоизм и эротику декаденса и возвышенную самоотверженность русского символизма. Хамуталь Бар-Йосеф - поэтесса, критик, исследователь ивритской литературы. Лауреат нескольких литературных премий.