Херувимский странник

Херувимский странник

А. Силезиус

     

бумажная книга



Издательство: Наука
Серия: Слово о сущем
Дата выхода: январь 1999
ISBN: 5-02-026782-1
Тираж: 2 000 экземпляров
Объём: 5 страниц
Масса: 365 г
Обложка: твёрдая
Переводное издание: Cherubinischer Wandersmann

Эта книга – первый полный перевод на русский язык религиозно-поэтических афоризмов замечательного немецкого поэта и мистика XVII в. Ангела Силезского (Ангелуса Силезиуса), написанных александрийским стихом и парными рифмами, – явление, уникальное в немецкой поэзии: игра слов, параллельные конструкции, смысловые повторы и т. д. представляют собой настоящее языкотворчество. Ангел Силезский (Йоханнес Шефлер, 1624–1677), врач по образованию, лютеранин по наследственному вероисповеданию, в 1654 г. под влиянием мистика Франкенберга перешел в католичество и в 1661 г. стал членом монашеского ордена францисканцев. Католическая, а точнее внецерковная, мистика Ангела Силезского представляет собой отход от лютеранско-евангелической ортодоксии, связанный с непосредственной обращенностью к Богу, к интуитивному познанию мира. Лейтмотивом этого поиска служит формула «Бог – во мне и я – в Боге», что, безусловно, навеяно евангелической мистикой Иоанна Богослова. Для всех интересующихся вопросами религио ...