Непереводимое в переводе

Влахов С.И.; Флорин С.П.

Непереводимое в переводе

бумажная книга
Проверить наличие на складах

Дата отгрузки на данный момент неизвестна.

Товар закончился у основного поставщика, и, после получения заказа от вас, мы закажем его у других поставщиков. Мы не можем гарантировать выполнение данного заказа, поэтому настоятельно не рекомендуем заказывать данный товар, используя предоплату (банковский перевод и т.п.). Заказ на такой товар действителен в течение 3 недель (если в течение 3 недель товар не придет, заказ будет отменен). Однако, это не означает, что товар нельзя заказать вновь, поскольку в некоторых случаях возможны и более поздние поставки.


Технические характеристики
Издательство:
Р.Валент
Дата выхода:
январь 2012
ISBN:
9785934393237
Объём:
416 страниц

Серия "Наше наследие" В данном учебном пособии рассматривается вопрос перевода реалий, фразеологизмов, имен собственных и целый ряд других аспектов перевода. Впервые вышедшая в свет в 1980 году книга и поныне не утратила своей актуальности и стала библиографической редкостью. Многочисленные просьбы читателей побудили издательство переиздать ее с согласия С.И.Влахова. Предлагаемый курс предназначен для начинающих переводчиков, имеет чисто практическую направленность. Автор: Влахов Сергей Иванов — болгарский переводчик, теоретик перевода, лексиколог и лексикограф, преподаватель русского языка в софийском университете им. Климента Охридского. По образованию юрист. Сидер Флорин — один из создателей болгарского переводоведения и учредитель Союза переводчиков Болгарии. Это был первоклассный переводчик, «на опыте которого может поучиться любой литератор, теоретик перевода и, наконец, прекрасный человек – готовый компетентно помочь знакомому и незнакомому».



Полная версия

Мы принимаем
Подробнее об оплате

1996-2025 © OTALEX