5.29 USD
Наличие на складе:
Ожидаемое поступление (если вы сделаете заказ прямо сейчас): 02.12.2024; планируемая отправка: 03.12.2024
Ожидаемое поступление (если вы сделаете заказ прямо сейчас): 05.12.2024; планируемая отправка: 06.12.2024
Издательство: | Страта |
Дата выхода: | март 2021 |
ISBN: | 978-5-907314-77-1 |
Объём: | 174 страниц |
Размеры(В x Ш x Т), см: | 15 x 11 |
Обложка: | мягкая |
Бумага: | офсетная |
Оригинальное издание Омара Хайяма, содержащее факсимиле персидского оригинала, текст подстрочника и современный перевод известного барда. Рукопись Хайяма "Рубаи" возрастом в восемь столетий подстрочно перевели советские востоковеды, а ее факсимиле подарила Андрею поэтесса Кари Унскова. Оказалось, что у придворного персидского поэта и современного барда схожие предпочтения: вино, женщины и философия, т.е. сама жизнь в ее ярчайших проявлениях.
Андрей Изюмский создал свои поэтические версии четверостиший Хайяма-хулиганские, но мудрые, созерцательные, но сиюминутные. Автор успел переложить на свой лад 169 из 293 четверостиший, пока не оборвался его земной путь. После него осталась эта книга-уникальный дуэт двух поэтов, разделенных веками, но таких близких по мировоззрению.Автор поэтического перевода использовал рукописи 1207 г.
В переводе Р.М. Алиева и М.Н.О. Османова.