Омар Хайям. Рубаи. Опыт актуализации Андрея Изюмского

Омар Хайям. Рубаи. Опыт актуализации Андрея Изюмского

Омар Хайям

     

бумажная книга

5.29 USD


В корзину


Наличие на складе:

Склад в Москве

Ожидаемое поступление (если вы сделаете заказ прямо сейчас): 16.05.2024; планируемая отправка: 17.05.2024

Склад в С.-Петербурге

Ожидаемое поступление (если вы сделаете заказ прямо сейчас): 19.05.2024; планируемая отправка: 20.05.2024



Издательство: Страта
Дата выхода: март 2021
ISBN: 978-5-907314-77-1
Объём: 174 страниц
Размеры(В x Ш x Т), см: 15 x 11
Обложка: мягкая
Бумага: офсетная

Оригинальное издание Омара Хайяма, содержащее факсимиле персидского оригинала, текст подстрочника и современный перевод известного барда. Рукопись Хайяма "Рубаи" возрастом в восемь столетий подстрочно перевели советские востоковеды, а ее факсимиле подарила Андрею поэтесса Кари Унскова. Оказалось, что у придворного персидского поэта и современного барда схожие предпочтения: вино, женщины и философия, т.е. сама жизнь в ее ярчайших проявлениях.

Андрей Изюмский создал свои поэтические версии четверостиший Хайяма-хулиганские, но мудрые, созерцательные, но сиюминутные. Автор успел переложить на свой лад 169 из 293 четверостиший, пока не оборвался его земной путь. После него осталась эта книга-уникальный дуэт двух поэтов, разделенных веками, но таких близких по мировоззрению.Автор поэтического перевода использовал рукописи 1207 г.

В переводе Р.М. Алиева и М.Н.О. Османова.

Каталог