Перевод времени на языки: художественно-публицистический роман в 3 ч

Бизин Н.И.

Перевод времени на языки: художественно-публицистический роман в 3 ч

бумажная книга
Проверить наличие на складах

Дата отгрузки на данный момент неизвестна.

Товар закончился у основного поставщика, и, после получения заказа от вас, мы закажем его у других поставщиков. Мы не можем гарантировать выполнение данного заказа, поэтому настоятельно не рекомендуем заказывать данный товар, используя предоплату (банковский перевод и т.п.). Заказ на такой товар действителен в течение 3 недель (если в течение 3 недель товар не придет, заказ будет отменен). Однако, это не означает, что товар нельзя заказать вновь, поскольку в некоторых случаях возможны и более поздние поставки.


Технические характеристики
Издательство:
Де'Либри
Дата выхода:
ноябрь 2020
ISBN:
978-5-4491-0798-5
Объём:
194 страниц
Масса:
341 г

Мир есть речь (в начале было Слово), а версифицирование речи - почти терраформирование. Однако, в мире постмодерна реальность и личность не важны, первостепенны приклеенные к ним ярлыки (как пример реклама: "вы этого достойны"); далее - человек становится "гомункулом субкультуры" в колбе постмодерна. Можно ли этому противопоставить Слово? В романе "Перевод времени на языки" речь идёт о самых началах бытия личности: об умении (или неумении) вдохнуть жизнь живую в мёртвые буквицы миропорядка. Разве что, почти всё действие происходит во времена Испанского и Португальского Ренессанса, когда от повсеместной девальвации сущностей ещё не зависело само существование человечества. Отсюда термин (само)Инквизиция - почти безнадёжное противостояние превращению человечества в мир насекомых.



Полная версия

Мы принимаем
Подробнее об оплате

1996-2025 © OTALEX