Перевод времени на языки: художественно-публицистический роман в 3 ч

Перевод времени на языки: художественно-публицистический роман в 3 ч

Бизин Н.И.

     

бумажная книга



Издательство: Де'Либри
Серия: Публицистика
Дата выхода: ноябрь 2020
ISBN: 978-5-4491-0798-5
Объём: 194 страниц
Масса: 341 г

Мир есть речь (в начале было Слово), а версифицирование речи - почти терраформирование. Однако, в мире постмодерна реальность и личность не важны, первостепенны приклеенные к ним ярлыки (как пример реклама: "вы этого достойны"); далее - человек становится "гомункулом субкультуры" в колбе постмодерна. Можно ли этому противопоставить Слово? В романе "Перевод времени на языки" речь идёт о самых началах бытия личности: об умении (или неумении) вдохнуть жизнь живую в мёртвые буквицы миропорядка. Разве что, почти всё действие происходит во времена Испанского и Португальского Ренессанса, когда от повсеместной девальвации сущностей ещё не зависело само существование человечества. Отсюда термин (само)Инквизиция - почти безнадёжное противостояние превращению человечества в мир насекомых.

Каталог