С. П. Щерба

Переводчик в российском уголовном процессе

бумажная книга
Проверить наличие на складах

Дата отгрузки на данный момент неизвестна.

Товар закончился у основного поставщика, и, после получения заказа от вас, мы закажем его у других поставщиков. Мы не можем гарантировать выполнение данного заказа, поэтому настоятельно не рекомендуем заказывать данный товар, используя предоплату (банковский перевод и т.п.). Заказ на такой товар действителен в течение 3 недель (если в течение 3 недель товар не придет, заказ будет отменен). Однако, это не означает, что товар нельзя заказать вновь, поскольку в некоторых случаях возможны и более поздние поставки.


Технические характеристики
Издательство:
Экзамен
Дата выхода:
март 2005
ISBN:
5-472-00726-7
Тираж:
30 000 экземпляров
Объём:
414 страниц
Масса:
425 г
Размеры (В × Ш × Т):
21 × 14 × 3 см
Обложка:
твёрдая

В книге впервые в юридической литературе осуществлен анализ
современного законодательства России о языке уголовного судопроиз-
водства; раскрыты процессуально-правовые механизмы реализации
этого принципа и требований закона об обязательном участии перевод-
чика в производстве по уголовным делам; определен правовой статус и
круг полномочий данного участника процесса; рассмотрены психоло-
гические и нравственные особенности его деятельности при выполне-
нии следственных и судебных действий с участием лиц, ис владеющих
русским языком или государственными языками республик, входящих
в Российскую Федерацию, а также глухих, немых и глухонемых; изло-
жены обоснованные рекомендации по совершенствованию законода-
тельства, следственной, судебной и переводческой практики.
Для дознавателей, следователей, прокуроров, судей, адвокатов, пе-
реводчиков, научных работников, преподавателей и студентов высших
образовательных учреждений юридического и лингвистического про-
филя.



Полная версия

Мы принимаем
Подробнее об оплате

1996-2025 © OTALEX