О.Б. Кафанова

Переводы Н.М.Карамзина как культурный универсум

бумажная книга
16.07 USD В корзину
Проверить наличие на складах

Склад в Москве

Ожидаемое поступление (если вы сделаете заказ прямо сейчас): 19.12.2025; планируемая отправка: 20.12.2025

Склад в С.-Петербурге

Ожидаемое поступление (если вы сделаете заказ прямо сейчас): 22.12.2025; планируемая отправка: 23.12.2025


Технические характеристики
Издательство:
Алетейя
Дата выхода:
сентябрь 2020
ISBN:
978-5-00165-163-5
Объём:
356 страниц
Обложка:
твёрдая
Бумага:
офсетная

Монография является итогом многолетних исследований переводного наследия Н. М. Карамзина. Системное изучение его переводческого дискурса позволяет значительно расширить привычное представление о Карамзине — прозаике, создателе сентименталистской повести, талантливом журналисте и выдающемся историографе.

Русский писатель предстает профессиональным переводчиком, приобщившим русского читателя к шедеврам мировой литературы. Выявляется использование переводных материалов в авторских журналах ("Московский журнал", впоследствии — "Вестник Европы").

Прослеживается влияние переводческой практики на развитие стиля, а шире — русского литературного языка. В монографии охвачен период 1783—1800 гг., завершающийся изданием трехтомного "Пантеона иностранной словесности". Монография снабжена библиографией переводов с указанием установленных иностранных источников.



Полная версия

Мы принимаем
Подробнее об оплате

1996-2025 © OTALEX