В книгу вошли две работы Рихарда Вильгельма - немецкого миссионера, приехавшего в Китай проповедовать лютеранство в 1899 году. Увлекшись классической культурой Китая, он стал одним из крупнейших популяризаторов древнекитайского исторического наследия в Европе. "Изменчивость и постоянство" - цикл лекций, посвященных структуре и содержанию "И Цзин", "Книги Перемен". "Избранные гуа" - переводы отдельных текстов древней гадательной книги и комментарии к ним. Г. Вильгельм - сын Р. Вильгельма, один из наиболее известных немецких синологов, продолжил дело отца. В книгу вошли две его лекции о понятии перемен в "И Цзин". Согласно Википедии - это единственная работа Рихарда Вильгельма на русском языке. Перевод Вероники Курносовой (ныне Виногродская) (китаевед, лингвист, кандидат фил. наук, сотрудник Института Дальнего Востока): "Книга будет интересна, на мой взгляд, как ценителям конфуцианства, психологии, так и любителям Гете, музыкантам, ну и любому думающему и развивающемуся человеку".