Издательство: | Издательство Ивана Лимбаха |
Серия: | Поэзия/публицистика |
Дата выхода: | март 2013 |
ISBN: | 978-5-89059-189-0 |
Тираж: | 1 000 экземпляров |
Объём: | 304 страниц |
Масса: | 375 г |
Размеры(В x Ш x Т), см: | 20 x 13 |
Обложка: | твёрдая |
Книга представляет собой первую публикацию стихотворений и избранных поэтических переводов с испанского, португальского, польского, французского, английского и венгерского языков, автор которых — известный переводчик и социолог Борис Дубин. Перевод для него — не профессиональная отрасль словесного производства, а «движущее начало осмысленного существования». Хронологически переводы, вошедшие в сборник, постепенно оттесняют и, в конце концов, замещают стихи, перенимая голос автора и как бы договаривая то, что стихам не удалось.