Пособие по юридическому переводу. Немецкий язык. Части 1-2

Н.Д. Артемюк

Пособие по юридическому переводу. Немецкий язык. Части 1-2

бумажная книга
Проверить наличие на складах

Дата отгрузки на данный момент неизвестна.

Товар закончился у основного поставщика, и, после получения заказа от вас, мы закажем его у других поставщиков. Мы не можем гарантировать выполнение данного заказа, поэтому настоятельно не рекомендуем заказывать данный товар, используя предоплату (банковский перевод и т.п.). Заказ на такой товар действителен в течение 3 недель (если в течение 3 недель товар не придет, заказ будет отменен). Однако, это не означает, что товар нельзя заказать вновь, поскольку в некоторых случаях возможны и более поздние поставки.


Технические характеристики
Издательство:
НВИ-ВАРЯГ
Дата выхода:
ноябрь 1998
ISBN:
5-89191-012-8
Объём:
140 страниц
Масса:
115 г
Размеры (В × Ш × Т):
20 × 15 × 1 см

Часть I Настоящее издание предназначено для обучения юридическому переводу студентов третьего курса факультета международного права, изучающих немецкий язык как основной. Задачей данного пособия является развитие навыков перевода с немецкого языка на русский оригинальных текстов средней сложности из области государственного, гражданско-процессуального и гражданского права. Часть II Настоящее издание предназначено для обучения юридическому переводу студентов четвертого курса факультета международного права, изучающих немецкий язык как основной иностранный, а также всем желающим пополнить свои знания по данному аспекту языка. Целью пособия является развитие навыков перевода с немецкого языка на русский оригинальных юридических текстов повышенной сложности, углубленное ознакомление студентов с важным и для их будущей практической деятельности особенностями гражданского и торгового права ФРГ, овладение юридической терминологией. Пособие состоит из 20 уроков. Каждый урок содержит текст для письменного перевода, слова и словосочетания на данную тему, подлежащие прочному усвоению, материал по переводу грамматических конструкций, словообразованию и приемам перевода и упражнения на их закрепление. Урок содержит также тексты: для подготовленного устного перевода, для перевода с листа, для перевода на слух, для изложения прослушанного на немецком языке, русский текст для изложения содержания на немецком языке и др. В приложении к урокам приведены статьи законов ФРГ, на которые имеются ссылки в текстах пособия.



Полная версия

Мы принимаем
Подробнее об оплате

1996-2025 © OTALEX