3.72 USD
Наличие на складе:
Ожидаемое поступление (если вы сделаете заказ прямо сейчас): 04.12.2024; планируемая отправка: 05.12.2024
Ожидаемое поступление (если вы сделаете заказ прямо сейчас): 07.12.2024; планируемая отправка: 08.12.2024
Издательство: | Флинта |
Дата выхода: | май 2019 |
ISBN: | 978-5-9765-4171-9 |
Тираж: | 200 экземпляров |
Объём: | 116 страниц |
Масса: | 133 г |
Обложка: | мягкая |
Учебно-методическое пособие посвящено отработке практических навыков предпереводческого анализа текста, разработке стратегии перевода и передачи грамматических особенностей английского языка при переводе на русский. Основной целью пособия является формирование у студентов представления о процессе перевода как поэтапной деятельности, а также отработка умения просчитывать оптимальный алгоритм перевода конкретного текста, основываясь на анализе языковых средств оформления данного текста. Кроме того, в пособии уделяется внимание ошибкам, которые начинающие переводчики делают при переводе с английского языка на русский, и способам их избежать. Рекомендуется для аудиторной и самостоятельной работы студентам, обучающимся по направлению Лингвистика, изучающим проблемы теории и практики перевода.