Правила практической транскрипции имен и названий

Правила практической транскрипции имен и названий

В. Ф. Панова

     

бумажная книга

4.93 USD


В корзину


Наличие на складе:

Склад в Москве

Ожидаемое поступление (если вы сделаете заказ прямо сейчас): 13.11.2024; планируемая отправка: 14.11.2024

Склад в С.-Петербурге

Ожидаемое поступление (если вы сделаете заказ прямо сейчас): 16.11.2024; планируемая отправка: 17.11.2024



Издательство: Проспект
Дата выхода: август 2016
ISBN: 978-5-9907943-1-3
Тираж: 2 000 экземпляров
Объём: 125 страниц
Масса: 155 г
Обложка: мягкая

Книга содержит правила практической транскрипции имён собственных с 29 западных и восточных языков (включая китайский, корейский, турецкий, японский) на русский и с русского языка на английский; приводится также сводка систем русско-латинской транслитерации. Это новое дополненное и уточнённое издание справочной части монографии проф. Д.И. Ермоловича «Имена собственные: теория и практика межъязыковой передачи». Для широкого круга лиц, работающих с материалами на иностранных языках, в том числе переводчиков, журналистов, учащихся и преподавателей вузов.

Каталог