Путем потерь и компенсаций. Этюды о переводах и переводчиках

Путем потерь и компенсаций. Этюды о переводах и переводчиках

Павел Нерлер

     

бумажная книга

13.6 USD


В корзину


Наличие на складе:

Склад в Москве

Ожидаемое поступление (если вы сделаете заказ прямо сейчас): 01.12.2024; планируемая отправка: 02.12.2024

Склад в С.-Петербурге

Ожидаемое поступление (если вы сделаете заказ прямо сейчас): 04.12.2024; планируемая отправка: 05.12.2024



Издательство: Центр книги Рудомино
Дата выхода: февраль 2021
ISBN: 9785919220855
Объём: 320 страниц
Масса: 662 г
Размеры(В x Ш x Т), см: 24 x 17 x 2
Обложка: твёрдая
Бумага: офсетная

Книга посвящена сущностному, персональному и бытовому аспектам художественного перевода.

Первый раздел открывается анализом переводческой концепции советского поэта, прозаика, литературоведа Александра Цыбулевского (1928–1975). Далее рассматриваются краткостишия в японской и русской поэзии, русские переводы 129-го сонета Шекспира, трансформация русского языка в эмигрантской двуязычной среде, метод поэтического перевода Мандельштама и переводы его произведений на иностранные языки, а также творчество Рильке и взаимосвязи грузинской и русской поэзии.

Во втором разделе собраны размышления о переводческой практике Осипа Мандельштама, Бенедикта Лившица, Семена Липкина, Аркадия Штейнберга, Александра Цыбулевского и Светланы Гайер. Третий раздел посвящен феномену переводческого цеха.

Каталог