Жан-Клод Грюмбер

Самый дорогой товар

бумажная книга
7.36 USD 6.48 USD
вы экономите 0.88 USD (12%)
В корзину
Проверить наличие на складах

Склад в Москве

Ожидаемое поступление (если вы сделаете заказ прямо сейчас): 25.12.2025; планируемая отправка: 26.12.2025

Склад в С.-Петербурге

Ожидаемое поступление (если вы сделаете заказ прямо сейчас): 28.12.2025; планируемая отправка: 29.12.2025


Технические характеристики
Издательство:
Книжники
Дата выхода:
май 2020
ISBN:
978-5-906999-37-5
Объём:
144 страниц
Масса:
183 г
Размеры (В × Ш × Т):
18 × 13 × 2 см
Обложка:
твёрдая
Бумага:
офсетная
Переводное издание:
La plus pre´cieuse des marchandises. Un conte
Язык оригинала:
французский

Свою притчу рассказывает читателям и Жан-Клод Грюмбер – французский драматург, известный также как сценарист и автор книг для детей. Его история тоже начинается как детская сказка.

«Жили-были однажды в густом лесу бедный дровосек и его жена». Жили они трудно и голодно, но не в этом была главная их печаль: у них не было детей. А жене дровосека так хотелось маленького!

И вот однажды под ноги ей, вечно мучимой голодом и нищетой, из проносившегося мимо товарного поезда выпал сверток. Завернутый в роскошную ткань, в золоте и серебре, украшенную бахромой с обеих сторон. Не может быть!.. Дрожащими руками, не веря сама себе, бедная женщина начала разворачивать сверток. Но нет: там были не драгоценности, не еда, не одежда. Там было еще более чудесное: совсем маленькая девочка.

«И вот появляется – о чудо! – товар, тот самый товар, которого она ждала, о котором молила столько долгих дней, предмет ее мечтаний. Но вот беда: в этом маленьком свертке едва распакованный товар не улыбается ей и не тянет к ней ручки, как младенцы на картинках в церкви, а извивается, захлебывается криком, машет сжатыми кулачками, цепляясь за жизнь…»

Поезд вез не товары в магазин. Он вез людей в Аушвиц.

Девочку выбросил оттуда отец в надежде спасти ее от смерти.

В отличие от историй о реб Мордухе, эта притча, увы, не свободна от времени и истории. Однако – не меньше, чем сказки краснопольского мудреца, – она счастливая: девочка, на радость новым родителям, выросла большой, прекрасной и любимой.

Так не бывает? Ну, во-первых, сказка не ложь: в том самом поезде ехали дед и отец автора. А во-вторых, безусловно бывает вот что – «единственное, что имеет право на существование, как в сказках, так и в жизни»: «Любовь, любовь, дарованная детям, и своим, и чужим. Любовь, только благодаря которой, несмотря на все, что было и чего не было, любовь, только благодаря которой жизнь продолжается».

Переводчик: Н.Хотинская. 



Полная версия

Мы принимаем
Подробнее об оплате

1996-2025 © OTALEX