Шотландская слава

Шотландская слава

Вальтер Скотт Роберт Бернс

     

бумажная книга



Издательство: Деан
Дата выхода: июнь 2006
ISBN: 5-93630-524-4
Объём: 192 страниц
Масса: 200 г
Обложка: мягкая

Поэзия знаменитых шотландцев Роберта Бернса и Вальтера Скотта. Предисловие и комментарии переводчика этих стихов Галиной Усовой. Из Содержания: Роберт БЕРНС. В горах мое сердце. Для скорби человек рожден. О, где моя милая? Я выпил хорошо вчера. Босая девушка. На отъезд шотландского барда в Вест-Индию. Ты поедешь в Вест-Индию, Мэри? Элегия 1788-му году. Когда б взлететь мне на Парнас. Закон природы. Однажды прялку Мэг взяла... Мой парень - моряк. Жена капитана. Двадцать один. Старый Роб Моррис. Мне жена моя дорога. Пригожая Анна. Кто далеко в горах. Бесс из Инвернесса. Жалоба Марии Стюарт при приближении весны. Без Джеми нам мира вовек не видать. Леди Мэри Энн. Лучше б не был я женатым... Послание Вельзевула к президенту общества шотландских горцев. Обращение к дьяволу. Святая ярмарка (поэма). Тэм о`Шентер (поэма). Подкаблучник. Эпитафия Джонни. Эпитафия человеку по прозвищу Маркиз, который пожелал, чтобы Бернс написал ему таковую. Эпитафия сапожнику Гуду, церковному старосте. Вальтер СКОТТ. Серый монах. Норманнская подкова. Скиталец Вилли. Джок О’Хейзелдин. Замок на горе в Эттрикском лесу. Островитянка. Возвращение в Ольстер. Вставные стихотворения к роману «Айвенго»: Возвращение крестоносца (Баллада Черного Рыцаря). Босоногий Монах (Песня брата Тука). Предсмертная песнь Ульрики.Молитва Ребекки. Песенка Рыцаря и Вамбы. Йомен из Кента. Погребальный гимн. Песня из драмы «Окиндрейн, или Эйрширская трагедия». Песни из драмы «Проклятие Деворгойла».