Дата отгрузки на данный момент неизвестна.
Товар закончился у основного поставщика, и, после получения заказа от вас, мы закажем его у других поставщиков. Мы не можем гарантировать выполнение данного заказа, поэтому настоятельно не рекомендуем заказывать данный товар, используя предоплату (банковский перевод и т.п.). Заказ на такой товар действителен в течение 3 недель (если в течение 3 недель товар не придет, заказ будет отменен). Однако, это не означает, что товар нельзя заказать вновь, поскольку в некоторых случаях возможны и более поздние поставки.
Технические характеристики
Новая порция юмора от неугомонного семейства Симпсонов и их друзей и соседей! Барт с Лизой (которая совершенно не любит пончики) соперничают за звание "Ребёнка Жирного Лэда". Гомер с завсегдатаями "У Мо" сражаются с разбушевавшимися дикими зверями в составе "Медвежьего патруля", мистер Бёрнс захватывает общественный пляж Спрингфилда в разгар жары, Ральф остаётся один дома, Даффмен демонстрирует боевой дух, передавая своё сообщение во все концы вселенной, Милхаус отправляется на невыполнимую миссию, Клетус устанавливает законы в глуши, а МакБейн встречается со своим заклятым врагом!
Четвертый том комиксов по мотивам «Симпсонов» Мэтта Грейнинга – это сборник абсолютно новых сюжетов о жителях Спрингфилда. Любимые герои грозятся поджечь, затопить, покусать, напоить и обкормить друг друга. Читателей ждут аферы мистера Бернса, проказы Барта и импровизации Гомера.
Без цензуры на темы, про которые лучше не шутить, про семейные ценности, которые пропадают из поля зрения, стоит Гомеру променять Мэгги на пончики – да, юмор Симпсонов именно такой. Он помогает нам, жителям Земли с пятью пальцами, не помереть со скуки и не сойти с ума от реальных событий.
Выдуманные истории о Симпсонах набирают градус стремительно с первых страниц, герои сталкиваются в абсурдных конфликтах. Это мир, где время остановилось, но наши тренды все время как-то проникают в Спрингфилд – на этом противоречии и играют создатели комиксов, переплетая фирменный юмор с знакомыми жизненными проблемами.
Перевод с английского Зои Томилиной.