Сказки бабушки про чужие странушки. Арабские, английские, немецкие, испанские, бельгийские, итальянские, исландские, египетские, турецкие, китайские, финские, венгерские, индийские, шведские и другие сказки

Чистякова-Вэр Е.М. (перевод)

Сказки бабушки про чужие странушки. Арабские, английские, немецкие, испанские, бельгийские, итальянские, исландские, египетские, турецкие, китайские, финские, венгерские, индийские, шведские и другие сказки

бумажная книга
26.86 USD В корзину
Проверить наличие на складах

Склад в Москве

Ожидаемое поступление (если вы сделаете заказ прямо сейчас): 15.01.2026; планируемая отправка: 16.01.2026

Склад в С.-Петербурге

Ожидаемое поступление (если вы сделаете заказ прямо сейчас): 18.01.2026; планируемая отправка: 19.01.2026


Технические характеристики
Издательство:
АСТ
Дата выхода:
август 2025
ISBN:
978-5-17-175976-6
Объём:
368 страниц
Масса:
540 г

Сказки — как цветы: в каждой стране они принимают свою форму, свою окраску. У самых несхожих по характеру народов можно найти сказки почти одинакового содержания. Но зато какая разница в характерах, в описаниях, в мелких подробностях — они-то и придают сказкам прелесть и красоту! В этот сборник 1912 года вошли сказки писателей различных национальностей (например, Киплинга, Густафсона, Каван, Гальден, Дюпюи), народные предания, собранные уроженцами различных стран (таковы венгерские, испанские предания и др.), и восточные сказки в художественной обработке европейских писателей (турецкие и испанские сказки знаменитого Эдуарда Лабулэ, арабские — г-жи Барбье). Надеюсь, читатель над чем-то посмеется, чему-нибудь научится, что-то затронет его душу. О переводчике Евгения Михайловна Чистякова-Вэр — русская писательница и переводчица конца XIX – начала XX вв., автор книг для детей.



Полная версия

Мы принимаем
Подробнее об оплате

1996-2026 © OTALEX