Использование единой японской терминологии в каратэ-до, так же как и в дзю-до, в различных странах мира ставит ее на уровень "специального международного языка". Знание спортсменом, а тем более инструктором каратэ-до наиболее употребительных в международном обиходе терминов облегчает работу с иностранной литературой и унифицирует процесс обучения, по крайней мере, в тех случаях, когда на родном языке универсальные и общепринятые эквиваленты еще не выработаны. При написании и произношении японских терминов возникают определенные затруднения, так как в русском языке отсутствуют точные аналоги некоторых японских звуков- Более точное произношение японских звуков дает транскрипция, разработанная международной фонетической ассоциацией "МФА" на базе латинского алфавита. Как правило, в иностранной литературе по каратэ-до используют именно эту транскрипцию.