Станция на пути туда, где лучше

Станция на пути туда, где лучше

Бенджамин Вуд

     

бумажная книга

12.56 USD


В корзину


Наличие на складе:

Склад в Москве

Ожидаемое поступление (если вы сделаете заказ прямо сейчас): 04.12.2024; планируемая отправка: 05.12.2024

Склад в С.-Петербурге

Ожидаемое поступление (если вы сделаете заказ прямо сейчас): 07.12.2024; планируемая отправка: 08.12.2024



Издательство: Фантом Пресс
Серия: зарубежная проза (Фантом)
Дата выхода: март 2020
ISBN: 978-5-86471-841-4
Тираж: 3 000 экземпляров
Объём: 368 страниц
Масса: 390 г
Размеры(В x Ш x Т), см: 21 x 14 x 3
Обложка: твёрдая
Бумага: офсетная
Переводное издание: A Station on the Path to Somewhere Better
Язык оригинала: английский

Двадцать лет Дэниэл пытается преодолеть последствия детской психологической травмы. Он не в силах забыть то, что случилось, когда ему было двенадцать. Единственный путь – попытаться понять, что же тогда произошло, разобраться с прошлым и наконец принять его. Но события, происшедшие в августе 1995 года, слишком поразительны, ужасны и необъяснимы…

Однажды утром за Дэниэлом заезжает его отец Фрэнсис, чтобы провести с ним вместе пару дней и показать ему киностудию, на которой он работает. Но поездка с первых же часов пошла не так, а к вечеру путешествие, призванное сблизить отца и сына, превратилось в кошмар, словно выдуманный Стивеном Кингом, вот только разворачивается он в реальности. Невероятная, почти сюрреалистическая трагедия, случившаяся в те теплые августовские дни, станет преследовать Дэна всю жизнь.

Динамичный, трогательный, пугающий роман о том, что сегодня волнует многих – о том, как травмы детства определяют нашу жизнь, о тесном сплетении любви и насилия. Роман Бенджамина Вуда тревожен, элегантен и очень красив. Он соткан из искрящего электричеством напряжения, погружений в искаженное сознание взрослого и света надежды, что живет в душе ребенка.

Переводчик: Извенкова М.

Каталог