Переводы

Иннокентий Федорович Анненский

     

бумажная книга



Издательство: Книга по требованию
Дата выхода: май 2011
ISBN: 978-5-4241-2641-3
Объём: 66 страниц
Масса: 120 г
Размеры(В x Ш x Т), см: 23 x 16 x 1

Анненский-поэт считал своими предтечами французских символистов, "парнасцев и проклятых", которых много и охотно переводил. Их заслугу, "кроме обогащения языка", он видел в "повышении нашей эстетической чувствительности и увеличении шкалы наших художественных ощущений". Переводы французских поэтов составили значительный раздел его первого сборника стихов. Из русских поэтов-символистов Анненскому ближе всего К. Д. Бальмонт, вызывавший у автора "Тихих песен" "благоговение". Он высоко ценил "новую гибкость и музыкальность" поэтического языка Бальмонта.

Данное издание не является оригинальным. Книга печатается по технологии принт-он-деманд после получения заказа.

С 2003 года книга «Переводы» переиздавалась 6 раз. Дата первого издания «Стихотворения. Трагедии. Переводы»: октября 2003 года, последнее, 6-е издание вышло в маяе 2011 года.

Все издания

2011, май: книга на бумаге "Переводы", ISBN: 978-5-4241-2641-3, издательство "Книга по требованию", 66 стр.

Нет в продаже

 

0 отзывов

2009, июль: электронная книга "Переводы"

Нет в продаже

 

0 отзывов

2003, октябрь: книга на бумаге "Стихотворения. Трагедии. Переводы", ISBN: 5-224-00467-5, издательство "ОЛМА-Пресс", 432 стр., тираж 7000 экземпляров

Нет в продаже

 

0 отзывов