Издательство: | Самокат |
Серия: | Вне серии |
Дата выхода: | январь 2019 |
ISBN: | 9785917597386 |
Объём: | 128 страниц |
Масса: | 638 г |
Размеры(В x Ш x Т), см: | 29 x 21 |
Обложка: | твёрдая |
Бумага: | офсетная |
Иллюстрированное издание | + |
Переводное издание | + |
150 лет назад мужчины и женщины жили очень по-разному. Женщины не могли голосовать на выборах и зарабатывать деньги. Они далеко не всегда могли распоряжаться собственным телом. И лишь когда женщины объединились и стали бороться за свои права, начали происходить изменения. Норвежская авторка Марта Бреен и иллюстраторка Йенни Юрдал придумали комикс, в котором легко и понятно рассказывают об истории женского движения, о драматических моментах и великих победах в борьбе женщин за свободу, равенство, сестринство.
В Норвегии книга впервые вышла в марте 2018, и ее первый тираж был продан за месяц. Книга попала в список Лучших детских книг 2018 года по версии The Guardian. Права на издание книги проданы в 20 стран — от Албании до США и Японии.
Книга выходит за несколько недель до 8 марта, чтобы она успела появиться на прилавках и обзорах к Международному женскому дню (он же — день солидарности женщин во многих странах в борьбе за равные права и эмансипацию). Книга на популярную и востребованную тематику — книги о феминизме один из ведущих трендов в литературе разных жанров последних лет. И этот комикс — один из самых успешных проектов на книжном рынке на эту тему. Книга в формате комикса — не упрощение, а удобный и подробный формат для рассказа об истории феминистского движения для аудитории разных возрастов.
Первая на российском рынке книга не просто о сути феминистского движения или о «вдохновляющих девушках», а об историческом контексте, появлении, развитии и лидерах женского движения. Активные авторка и иллюстраторка, которые планируют визит в Россию в 2019 году. Русское издание вышло с отличной от оригинальной обложкой. На плакаты на обложку были добавлены лозунги, которые действительно были замечены на феминистских акциях и демонстрациях в России, например — «Твой день — каждый день твоей жизни!».
В некоторых странах норвежский оригинал был цензурирован. В российском издании сохранены и переведены все до единого стрипы комикса.