Технология перевода

Н. Ю. Северова

Технология перевода

бумажная книга
41.38 USD 37.25 USD
вы экономите 4.13 USD (10%)
В корзину
Проверить наличие на складах

Склад в Москве

Ожидаемое поступление (если вы сделаете заказ прямо сейчас): 07.06.2026; планируемая отправка: 08.06.2026

Склад в С.-Петербурге

Ожидаемое поступление (если вы сделаете заказ прямо сейчас): 10.06.2026; планируемая отправка: 11.06.2026


Технические характеристики
Издательство:
Юрайт
Дата выхода:
апрель 2017
ISBN:
9785534004939
Объём:
263 страниц
Масса:
439 г

Искусство перевода заключается не в пословной передаче фраз, а в воспроизведении сказанного, в том числе того, что прячется за словами, средствами переводного языка. Так, английское пожелание «Break a leg» чаще всего следует переводить на русский как «Ни пуха!», чем дословно «Сломай ногу». Работа переводчика — это постоянный поиск золотой середины между строгой передачей исходного текста и его вольным пересказом. Данный учебник призван показать тонкости работы переводчика в этом и других ее аспектах. В учебнике имеется множество примеров из переводческой практики, а также многочисленные практические задания по текстам на немецком и английском языке, полезные для всех, кто работает или планирует работать переводчиком.



Полная версия

1996-2026 © OTALEX OÜ

×

Выберите регион