Теория и практика устного и письменного юридического перевода. Юридические понятия и категории в английском языке (Комплект из 3-х книг)

И. В. Федотова Наталья Давидовна Старосельская И. Р. Резник

Теория и практика устного и письменного юридического перевода. Юридические понятия и категории в английском языке (Комплект из 3-х книг)

бумажная книга
Проверить наличие на складах

Дата отгрузки на данный момент неизвестна.

Товар закончился у основного поставщика, и, после получения заказа от вас, мы закажем его у других поставщиков. Мы не можем гарантировать выполнение данного заказа, поэтому настоятельно не рекомендуем заказывать данный товар, используя предоплату (банковский перевод и т.п.). Заказ на такой товар действителен в течение 3 недель (если в течение 3 недель товар не придет, заказ будет отменен). Однако, это не означает, что товар нельзя заказать вновь, поскольку в некоторых случаях возможны и более поздние поставки.


Технические характеристики
Издательство:
Феникс+
Дата выхода:
апрель 2008
ISBN:
978-5-9279-0090-9
Тираж:
2 000 экземпляров
Объём:
912 страниц
Масса:
1270 г
Обложка:
мягкая

Владение английским языком стало в современном мире обязательным условием успешности профессиональной деятельности специалиста в любой области знаний. Не является исключением и сфера права. Более того, англо-американская правовая система, выработавшая в результате своего многовекового развития четкую и стройную систему подъязыка права, установила строгие соответствия между правовыми реалиями и терминами, их выражающими. Именно поэтому знание специальной терминологии играет столь значительную роль в процессе профессионально-ориентированного использования языка в данной области.
В этой связи подготовка юристов-международников требует введения в рамках курса английского языка специального аспекта, целью которого является обучение языку специальности и формирование умений и навыков, необходимых для выполнения профессиональной деятельности на английском языке: умения свободно ориентироваться в текстах юридического содержания, делать сообщения и вести беседу по профессиональной тематике, составлять юридические документы, осуществлять письменный и устный перевод.
Для студентов юридических факультетов и широкого круга лиц, интересующихся этой отраслью знаний.



Полная версия

Мы принимаем
Подробнее об оплате

1996-2025 © OTALEX