Translating Culture - 2: Sentence and Paragraph Semantics. Перевод и межкультурная коммуникация: Этап 2: Семантика предложения и абзаца: Учебное пособие / А.Л. Бурак. - 2-e изд., перераб. и доп. - (Библиотека лингвиста)

Translating Culture - 2: Sentence and Paragraph Semantics. Перевод и межкультурная коммуникация: Этап 2: Семантика предложения и абзаца: Учебное пособие / А.Л. Бурак. - 2-e изд., перераб. и доп. - (Библиотека лингвиста)

А. Л. Бурак

     

бумажная книга



Издательство: Р.Валент
Дата выхода: январь 2013
ISBN: 978-5-93439-425-8
Объём: 208 страниц
Масса: 225 г

В данном учебном пособии рассматриваются типичные приемы максимально возможного сохранения семантической структуры предложения - "темы" и "ремы" - в рамках абзаца при переводе с русского языка на английский и с английского языка на русский. Использованные для перевода тексты весьма неоднозначны с точки зрения межкультурных стереотипов и могут служить хорошим поводом для дискуссии в аудитории. Предлагаемый курс предназначен для начинающих переводчиков, имеет чисто практическую направленность и является логическим продолжением книги - А.Л.Бурак. "Translating Culture - 1: Words. Перевод и межкультурная коммуникация - 1: Слова".