Угро-финские узоры. Стихи, переводы

М. Ю. Васьков

Угро-финские узоры. Стихи, переводы

бумажная книга
Проверить наличие на складах

Дата отгрузки на данный момент неизвестна.

Товар закончился у основного поставщика, и, после получения заказа от вас, мы закажем его у других поставщиков. Мы не можем гарантировать выполнение данного заказа, поэтому настоятельно не рекомендуем заказывать данный товар, используя предоплату (банковский перевод и т.п.). Заказ на такой товар действителен в течение 3 недель (если в течение 3 недель товар не придет, заказ будет отменен). Однако, это не означает, что товар нельзя заказать вновь, поскольку в некоторых случаях возможны и более поздние поставки.


Технические характеристики
Издательство:
Clever
Дата выхода:
май 2017
ISBN:
978-5-906955-02-9
Объём:
318 страниц
Масса:
227 г

«Угро-финские узоры» — четвёртый сборник стихов московского поэта и переводчика М.Ю. Васькова. Само название книги говорит о представленных произведениях - в неё вошли как уже печатавшиеся ранее, так и новые стихи и переводы на финно-угорскую тематику. Перед мысленным взором читателя предстанут пасторальные пейзажи Финляндии и Карелии, Ингерманландии и Эстонии, Лапландии и Севера, Поволжья и Венгрии, Урала и Сибири, где по соседству со славянами издревле живут угро-финские народы зарубежья и Российской Федерации — венгры и финны, эстонцы и ингерманландцы, карелы и вепсы, водь и ижора, мордва и удмурты, коми и саамы, ханты и манси, ливы и сету. Поэт рассказывает об истории и сегодняшнем дне этих народов, размышляет о непростых судьбах потомков летописной веси и чуди - одного из основополагающих компонентов Государства Российского, которые упоминаются в летописи в числе других народов Древней Руси, призвавших на княжение Рюриковичей... Читатель также познакомится со сказаниями и легендами, собранными и записанными автором поэтическим языком в Ингерманландии, Лапландии и Сетумаа. Отдельными главами представлены переводы классиков финской, эстонской поэзии, стихов и фольклора прибалтийско-финских народов РФ, авторские стихи на вепсском языке. Несмотря на то, что большинство стихов сборника со всем основанием можно отнести к пейзажной, «страноведческой» лирике, они одновременно философичны и социальны. При этом, размышляя об истории финно-угорских народов, неоднозначных процессах и явлениях, присущих современному обществу в стране и за рубежом, поднимая извечные темы о Добре и Зле, автор не делает категоричных выводов, оставляя это право за читателем.



Полная версия

Мы принимаем
Подробнее об оплате

1996-2026 © OTALEX