Устный перевод. Сопровождение иностранной делегации

Устный перевод. Сопровождение иностранной делегации

Новикова и соавт. Э.Ю.

     

бумажная книга



Издательство: Р.Валент
ISBN: 9785934395118

"Сборник, который вы держите в руках, имеет подзаголовок "С русского юридического наанглийский общепонятный". Но это не значит, что в нем нет ни слова о переводе с английского нарусский. Есть. Не может не быть, хотя бы потому что перевод с родного языка на иностранный ис иностранного на родной тесно связаны между собой, и эта связь прочнее и глубже, чем можетпоказаться на первый взгляд. Эти два направления перевода - как сообщающиеся сосуды. То, чтомешает при переводе с русского языка на английский, помогает при переводе с английского нарусский, а проблема в переводе с английского может подсказать правильное переводческоерешение при работе в обратном направлении. Подобная переводческая "диалектика" проявляетсяв юридическом переводе особенно ярко, и в этом сборнике вы увидите немало таких примеров.Сборник также содержит алфавитно-предметный указатель на двух языках. Это не глоссарий втрадиционном понимании, хотя я уверена, что вы найдете в нем термины, которые частопредставляют сложности в переводе, но не всегда зафиксированы в словарях. Смысл включенияэтого указателя в сборник видится мне в том, чтобы в одних случаях помочь читателям понятьлогику нахождения того или иного переводческого соответствия, а в других - заразить их идеейпереводческого поиска, лингвистического или даже лингвоправового исследования, показать, чтопоисковые усилия вознаграждаются. Всегда. Это может быть радость от удачной находки, аможет быть радость от самого процесса поиска, потому что без него юридический перевод, есличестно, ничего не стоит."

Каталог