Записки русского путешественника. часть II

Записки русского путешественника. часть II

А. Глаголев

     

бумажная книга



Издательство: Книга по требованию
Дата выхода: январь 2012
ISBN: 978-5-8795-8886-6
Объём: 369 страниц
Масса: 522 г
Размеры(В x Ш x Т), см: 21 x 15 x 2
Обложка: мягкая
Бумага: офсетная

Большой труд писателя и доктора словесности Андрея Гавриловича Глаголева в свое время был признан Российской Академией столь важным, что она взяла на себя его издание. Автор начинает свои записки с самой Москвы и, рассказывая о путешествии своем через Броды к австрийской границе, описывает каждую местность в историческом и бытовом значении. В его «Записках» можно встретить подробное описание всех пунктов Германии, Швейцарии, Италии, Франции и Англии, через которые ему приходилось проезжать.

 

Он часто обращает внимание читателя на нравы и обычаи жителей и на примечательные события, случившиеся в этих местностях. Горячий приверженец всего русского, он, где только можно, сопоставляет Европу с Россией, находит первую гнилой и одряхлевшей по сравнению с юной и могучей Россией. Так, проезжая через Швейцарию, он изображает несчастное положение жителей этой страны и свободу их называет мнимой.

 

Говоря о Германии, он указывает на множество неудобств и недостатков их общественной жизни, по сравнению с жизнью в России. Но всего более он останавливается на Франции, порицая французов за их "безбожие и разврат". Несмотря на определенные общие недостатки содержания "Записок", происходящие от воззрений автора, (хотя сейчас, по прошествии времени, в этом можно увидеть "мгновенный отпечаток" действительности) за ними следует признать большую образность изложения, а, местами даже художественность.

 

По изложению для своего времени эти "Записки" занимали в России второе место после "Писем русского путешественника" Карамзина и давали представление русскому читателю как о европейских народах, так и о сложившемся образе России на Западе.

 

Репринтное издание по технологии print-on-demand с оригинала 1837 года. Воспроизведено в оригинальной авторской орфографии издания 1837 года (издательство "Типография Императорской Академии Наук").