Издательство: | Радуга |
Дата выхода: | январь 2010 |
ISBN: | 978-5-05-007065-4 |
Тираж: | 3 000 экземпляров |
Объём: | 480 страниц |
Масса: | 480 г |
Размеры(В x Ш x Т), см: | 21 x 13 x 3 |
Обложка: | твёрдая |
Книга подготовлена к 70-летию поэта и переводчика Вячеслава Глебовича Куприянова и к 50-летию его творческой деятельности.
Переводы Куприянова отличаются как литературным мастерством, так и разнообразием стилей и художественных манер, от классического сонета до верлибра. В 2007 году за переводы из Рильке Куприянов получил премию австрийского министерства образования и культуры.
В двуязычное издание входят переводы более чем 60 немецких, австрийских и швейцарских поэтов (Клопштока, Гёте, Гёльдерлина, Новалиса, Айхендорфа, Шамиссо, Ницше, Ст. Георге, Гофмансталя, Пауля Целана, Эриха Фрида, Гюнтера Грасса, Г.М. Энценсбергера и др.).