Объявлен шорт-лист международной Букеровской премии
12 апреля объявили финалистов Международной Букеровской премии. Ими стали 6 авторов из Польши, Франции, Южной Кореи, Венгрии, Испании и Ирака. Учредителем международного «Букера» является тот же фонд, что ежегодно с 1969 года вручает Букеровскую премию. «Традиционную» премию, в отличие от международной, можно получить только за произведения, написанные на английском языке, а международную — за романы, переведённые на английский. Ни одну из номинированных в этом году на международный «Букер» книг на русском пока что прочитать не удастся. В 2017 году премию присудили роману Джорджа Сондерса Линкольн в бардо.
Вот финалисты этого года (автор/страна/имя переводчика/название произведения):
1. Виржини Депант (Франция), Фрэнк Уинн, «Вернон Субутекс 1»
2. Хан Ган (Южная Корея), Дебора Смит, «Белая книга»
3. Ласло Краснахоркаи (Венгрия), Джон Батки, Оттилье Мульцет и Джордж Штиртс, «Мир продолжается»
4. Антонио Муньос Молина (Испания), Камило А. Рамирес, «Как угасающая тень»
5. Ахмед Саадави (Ирак), Джонатан Райт, «Франкенштейн в Багдаде»
6. Ольга Токарчук (Польша), Дженнифер Крофт, «Полёты»
В список вошли южнокорейская писательница Хан Ган и переводчица Дебора Смит, которые выиграли приз в 2016 году за роман Вегетарианка, а также Ласло Краснахоркаи, который стал лауреатом в 2015-м «по совокупности заслуг». Все авторы, за исключением Саадави, переводились на русский язык — но лишь более ранние их работы.
Победителя объявят 22 мая. Размер денежного вознаграждения составляет £50 тыс., эту сумму поделят между собой автор и переводчик книги на английский язык.
Обзор подготовила Олеся Озёрная