Когда деревья были семенами
Этой замечательной детской книге английского поэта Питера Ньюэла - уже больше ста лет. И все эти годы книжку-хулиганку никто не мог обуздать и поставить на полку. Вот такая она - уклончивая и просящаяся в руки прародительница прорезных, интерактивных, объемных, с дырками, с клапанами и всех прочих книжек-игрушек.
«Книга с уклоном» - смешная иллюстрация сентенции «форма определяет содержание». Её страницы - это улица, идущая под (или в) горку, где выше всех стоит дом родителей Джонни.
Сам Джонни сидит в коляске во всё время «повествования»: и когда её катит домой нянюшка - и когда вырвавшееся на волю транспортное средство мчит вниз, неся обитателям наклонной улицы хаос, а читателям - веселье.
Стихи Ньюэла перевёл на русский язык Михаил Визель, а выпустило нестареющую книгу с авторскими иллюстрациями издательство «Самокат» - в серии «Лучшая новая книжка».