
Чёрный хлеб. Исторический роман. Книга 2
Книга рассказывает о творческом становлении и жизни французской художницы и кутюрье Катрин Готье в Париже во второй половине XIII века. Главные персонажи являются собирательными образами людей данного социального слоя...
Книга состоит из 7 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как времена, страдательный залог, причастия, деепричастия...
Москва, 80-е. Книга 3. Воспоминания
В книге 7 рассказов, посвящённых жизни в Москве в восьмидесятые годы двадцатого века. Это мои воспоминания о том времени, о родителях, друзьях, работе, интересных событиях и встречах. О том, как и чем мы тогда жили. В...
Чёрный хлеб. Исторический роман. Книга 1
Книга рассказывает о жизни французской девочки по имени Кати и её отца по имени Жан-Поль в Париже во второй половине XIII века. Главные персонажи являются собирательными образами людей данного социального слоя того...
Чёрный хлеб. Исторический роман. Книга 4
Книга рассказывает о творчестве, личной и светской жизни французской художницы и кутюрье, графини Катрин Готье в Париже и на Лазурном Берегу во второй половине XVIII века. Главные персонажи являются собирательными...
Чёрный хлеб. Исторический роман. Книга 3
Книга рассказывает о творческом взлёте и жизни французской художницы и кутюрье Катрин Готье в Париже во второй половине XIII века. Главные персонажи являются собирательными образами людей данного социального слоя того...
Практикум по переводу с русского языка. Уровни В2—С2. Книга 4
Книга состоит из 10 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов,...
Практикум по переводу с русского языка. Уровни В2—С2. Книга 2
Книга состоит из 8 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов,...
Исповедь. Сборник стихов и иллюстраций
Сборник иллюстрирован гравюрами из книги «Героини Шекспира: главные действующие женские лица пьес великого поэта» (The heroines of Shakespeare: comprising the principal female characters in the plays of the great...
Практикум по переводу с русского языка. Уровни В2—С2. Книга 5
Книга состоит из 4 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как согласование времён, условные предложения 1—4 типов,...
В книге 4 рассказа. Это воспоминания моих близких более старшего поколения о том, как и чем жили люди во время и после Великой Отечественной войны 1941—1945 гг., их переживания, стремления и интересы.
Практикум по переводу с русского языка. Уровни В2—С2. Книга 6
Книга состоит из 4 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов,...
Книга состоит из 10 неадаптированных рассказов на перевод с русского языка. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный...
Быть писателем. Дизайн обложки книги. Портфолио
В книге 5 рассказов, в которых я попыталась передать свои мысли и соображения об иллюстрировании книг и дизайне обложки. О том как, с моей точки зрения, к этому правильно подходить, и о том, чего бы я делать никогда...
В книге 5 рассказов на русском языке с параллельным переводом на английский (в правой колонке русский текст, в левой английский). Пособие рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих русский, начиная с уровня А1 – вы...
Жизнь на диване. Сборник рассказов
В книге 11 рассказов. В них я описываю свою жизнь и работу. Ввиду того, что работаю я дистанционно, протекает она на диване, отсюда и название книги, в которой я попыталась передать мои ощущения от общения с...
Русский язык как иностранный. Русские рассказы для перевода и пересказа. Книга 1 (уровни В2–С2)
Книга состоит из 5 русских неадаптированных рассказов для перевода c русского языка. Для работы необходимо знать времена, условные предложения, пассивный залог, причастные и деепричастные обороты и т. д. Ко всем...
Книга состоит из 2 испанских неадаптированных рассказов для перевода на русский язык. Для работы необходимо знать времена, условные предложения, пассивный залог, причастные и деепричастные обороты и т. д. Ко всем...
Книга состоит из 6 английских неадаптированных рассказов для перевода на русский язык и пересказа. Для работы необходимо знать времена, условные предложения, пассивный залог, причастные и деепричастные обороты и т. д....
В книге 5 рассказов на русском языке с параллельным переводом на испанский (в правой колонке русский текст, в левой испанский). Пособие рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих русский, начиная с уровня А1 – вы...
Быть писателем. Сборник рассказов. Книга 2
В книге изложено 8 рассказов. В ней я попыталась передать свои мысли и соображения о том, как постепенно, незаметно для себя, в течение не одного десятка лет, я становилась писателем. Можно писать книги, написать не...
Русский язык как иностранный. Русские рассказы для перевода и пересказа. Книга 2 (уровни В2 – С2)
Книга состоит из 8 русских неадаптированных рассказов для перевода c русского языка. Для работы необходимо знать все времена, залоги, наклонения, причастные, деепричастные обороты и т. д. Ко всем рассказам есть ключи....
Москва, 70-е. Книга 1. Детские воспоминания
В книге изложено восемь рассказов, посвящённых жизни в Москве и в СССР в семидесятые годы двадцатого века. Это мои воспоминания о детстве, родителях, друзьях и школе. О том, как жили дети в то, навсегда канувшее в...
Книга состоит из 8 объёмных неадаптированных рассказов на перевод с русского языка на английский. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4...
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов на перевод с русского языка. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1–4 типов, страдательный...
