Как стать переводчиком. Введение в теорию и практику перевода

Джо Робинсон

     

бумажная книга



Издательство: Кудиц-Пресс
Дата выхода: сентябрь 2007
ISBN: 978-5-91136-042-9
Тираж: 1 000 экземпляров
Объём: 304 страниц
Масса: 360 г
Размеры(В x Ш x Т), см: 21 x 16 x 2
Обложка: мягкая
Бумага: офсетная
Переводное издание +
Язык оригинала: английский

Эта книга - учебник, адресованный в первую очередь преподавателям и слушателям переводческих факультетов. Однако он будет полезен и переводчикам-практикам. В основе курса лежат циклы занятий, которые Дуглас Робинсон - известный американский переводчик и переводовед, автор множества книг по теории и практике перевода - провел в разных странах мира. Излагая различные теории перевода, он призывает не принимать ничего на веру - все проверять на собственном опыте и стараться извлечь максимум пользы из каждой гипотезы. Все главы снабжены наборами игровых упражнений для учащихся и методическими указаниями для преподавателей.
В США вышло уже два издания этой книги.

С 2005 года книга «Как стать переводчиком. Введение в теорию и практику перевода» переиздавалась 4 раза. Дата первого издания «Как стать переводчиком: введение в теорию и практику перевода»: февраля 2005 года, последнее, 4-е издание вышло в сентябряе 2007 года.

Все издания

2007, сентябрь: книга на бумаге "Как стать переводчиком. Введение в теорию и практику перевода", ISBN: 978-5-91136-042-9, издательство "Кудиц-Пресс", 304 стр., мягкая обложка, тираж 1000 экземпляров

Нет в продаже

 

0 отзывов

2005, февраль: книга на бумаге "Как стать переводчиком: введение в теорию и практику перевода", ISBN: 5-9579-0067-2, издательство "КУДИЦ-ОБРАЗ", 304 стр., мягкая обложка, тираж 2000 экземпляров

Нет в продаже

 

0 отзывов