Брэдбери Рэй

Рэй Брэдбери

Знаменитый писатель-фантаст, чьи произведения покорили весь мир и стали класикой, родился в Уокигане (штат Иллинойс). Высшего образования не получил. С 1943 г. - профессиональный писатель. Первая публикация - рассказ "Pendulum" (1941 - в соавт. с Генри Хассе). Дебютный сборник "Dark Carnival" опубликовал в 1947 году. После выхода в 1950 году сборника связанных новелл "Марсианские хроники" ("The Martian Chronicles") получил широкую известность, которую закрепил последующими книгами. Практически каждая книга Брэдбери становилась явлением в современной литературе, будь то "451 по Фаренгейту", "Вино из одуванчиков", "Что-то страшное грядет" или "Смерть - удел одиноких". Почетный доктор литературы колледжа Уиттьер (штат Калифорния). Лауреат премий О'Генри, Бенджамина Франклина, премии Американской академии, премии Энн Радклифф, премии "Гэндальф". В 1988 году удостоен титула "Гранд-мастер", год спустя получил премию Брэма Стокера "за достижения всей жизни". Живет в Лос-Анджелесе (штат Калифорния).


Произведения автора524

 

Нет в продаже

Марсианские хроники

Рэй Брэдбери

Хотите покорить Марс, этот странный изменчивый мир, населенный загадочными, неуловимыми обитателями и не такой уж добрый к человеку? Дерзайте. Но только приготовьтесь в полной мере испить чашу сожалений и тоски –...


 

Нет в продаже

Жила-была старушка

Рэй Брэдбери

«– Нет-нет, и слушать не хочу. Я уже все решила. Забирай свою плетенку – и скатертью дорога. И что это тебе взбрело в голову? Иди, иди отсюда, не мешай: мне еще надо вязать и кружева плести, какое мне дело до всяких...


 

Нет в продаже

Удивительная кончина Дадли Стоуна

Рэй Брэдбери

«– Жив! – Умер! – Живет в Новой Англии, черт возьми! – Умер двадцать лет назад! – Пустите-ка шапку по кругу, и я сам доставлю вам его голову!..»


 

Нет в продаже

Вино из одуванчиков

Рэй Брэдбери

Войдите в светлый мир двенадцатилетнего мальчика и проживите с ним одно лето, наполненное событиями радостными и печальными, загадочными и тревожными; лето, когда каждый день совершаются удивительные открытия, главное...


 

Нет в продаже

Следующий

Рэй Брэдбери

«Окна выходили на некое подобие городского сквера – надо сказать, довольно жалкое подобие. Впрочем, некоторые его составные части освежали зрелище: эстрада, чем-то напоминающая коробку из-под конфет (по четвергам и...


 

Нет в продаже

Попрыгунчик

Рэй Брэдбери

«За окном маячило холодное серое утро. Стоя у подоконника, он так и сяк вертел Попрыгунчика в руках, пытаясь открыть заржавевшую крышку, – та все не поддавалась. Где же этот чертик, почему не выскакивает с криком из...


 

Нет в продаже

Фрукты с самого дна вазы

Рэй Брэдбери

«Уильям Эктон поднялся с пола. Часы на камине пробили полночь. Он взглянул на свои пальцы, взглянул на большую комнату, в которой находился, и на человека, лежавшего на полу. Уильям Эктон, чьи пальцы стучали по...


 

Нет в продаже

Большой пожар

Рэй Брэдбери

«В то утро, когда разразился этот большой пожар, никто из домашних не смог потушить его. Вся в огне оказалась Марианна, мамина племянница, оставленная на житье у нас на время, пока ее родители были в Европе. Так что...


 

Нет в продаже

Мы – плотники незримого собора (сборник)

Рэй Брэдбери

Каждая новая книга Брэдбери, великого мастера, классика американской литературы, – величайшее событие, тем более если речь идет о произведениях, до сих пор не издававшихся на русском языке. Человеколюбие, пылкая...


 

Нет в продаже

Страшная авария в понедельник на той неделе

Рэй Брэдбери

«Человек ввалился в заведение Хибера Финна и застыл в открытых дверях, осоловело глядя перед собой. Весь в крови, он с трудом держался на ногах и стонал так, что у собравшихся по спине побежали мурашки. Некоторое...


 

Нет в продаже

Парик

Рэй Брэдбери

«Посылку принесли с вечерней почтой. Эндрю Лемон встряхнул ее, желая узнать, что внутри. Содержимое зашуршало, словно большущий мохнатый тарантул. Он не сразу набрался смелости сорвать дрожащими пальцами обертку и...


 

Нет в продаже

Время уходить

Рэй Брэдбери

«Замысел зрел три дня и три ночи. Днем он носил его в уме, как зреющую грушу, а ночами выпускал повисеть в неподвижном воздухе, посеребренном звездами, свежеть и наливаться соками под сельской луной. В предрассветной...


 

Нет в продаже

Первая ночь поста

Рэй Брэдбери

«Так вы хотите знать все «почему» и «с чего бы это» ирландцев? Спрашиваете, что делает их такими? Ну тогда слушайте. Я знал, собственно, лишь одного, зато мы встречались сто сорок четыре ночи подряд. Давайте поближе:...


 

Нет в продаже

Земляничное окошко

Рэй Брэдбери

«Ему снилось, что он закрывает парадную дверь с цветными стеклами, – тут и земляничные стекла, и лимонные, и совсем белые, как облака, и прозрачные, как родник. Две дюжины разноцветных квадратиков обрамляют большое...


 

Нет в продаже

Берег на закате

Рэй Брэдбери

«По колено в воде, с выброшенным волной обломком доски в руках, Том прислушался. Вечерело, из дома, что стоял на берегу, у проезжей дороги, не доносилось ни звука. Там уже не стучат ящики и дверцы шкафов, не щелкают...


 

Нет в продаже

Все лето в один день

Рэй Брэдбери

«– Готовы? – Да. – Уже? – Скоро. – А ученые верно знают? Это правда будет сегодня? – Смотри, смотри, сам увидишь!..»


 

Нет в продаже

Улыбка

Рэй Брэдбери

«На главной площади очередь установилась еще в пять часов, когда за выбеленными инеем полями пели далекие петухи и нигде не было огней. Тогда вокруг, среди разбитых зданий, клочьями висел туман, но теперь, в семь...


 

Нет в продаже

Были они смуглые и золотоглазые

Рэй Брэдбери

«Ракета остывала, обдуваемая ветром с лугов. Щелкнула и распахнулась дверца. Из люка выступили мужчина, женщина и трое детей. Другие пассажиры уже уходили, перешептываясь, по марсианскому лугу, и этот человек остался...


 

Нет в продаже

Икар Монгольфье Райт

Рэй Брэдбери

«Он лежал в постели, а ветер задувал в окно, касался ушей и полуоткрытых губ и что-то нашептывал ему во сне. Казалось, это ветер времени повеял из Дельфийских пещер, чтобы сказать ему все, что должно быть сказано про...


 

Нет в продаже

Запах сарсапарели

Рэй Брэдбери

«Три дня кряду Уильям Финч спозаранку забирался на чердак и до вечера тихо стоял в полутьме, обдуваемый сквозняком. Ноябрь был на исходе, и три дня мистер Финч простоял так в одиночестве, чувствуя, что само Время...


 

Нет в продаже

Чудесный костюм цвета сливочного мороженого

Рэй Брэдбери

«На город опускались летние сумерки. Из дверей бильярдной, где мягко постукивали шары, вышли трое молодых мексиканцев подышать теплым вечерним воздухом, а заодно поглядеть на мир. Они то лениво переговаривались, то...


 

Нет в продаже

Конец начальной поры

Рэй Брэдбери

«Он почувствовал: вот сейчас, в эту самую минуту, солнце зашло и проглянули звезды – и остановил косилку посреди газона. Свежескошенная трава, обрызгавшая его лицо и одежду, медленно подсыхала. Да, вот уже и звезды –...


 

Нет в продаже

Дракон

Рэй Брэдбери

«Ничто не шелохнется на бескрайней болотистой равнине, лишь дыхание ночи колышет невысокую траву. Уже долгие годы ни одна птица не пролетала под огромным слепым щитом небосвода. Когда-то, давным-давно, тут...


 

Нет в продаже

Погожий день

Рэй Брэдбери

«Однажды летним полднем Джордж и Элис Смит приехали поездом в Биарриц и уже через час выбежали из гостиницы на берег океана, искупались и разлеглись под жаркими лучами солнца. Глядя, как Джордж Смит загорает,...


 

Нет в продаже

451 градус по Фаренгейту

Рэй Брэдбери

«451° по Фаренгейту» – роман, принесший писателю мировую известность. 451° по Фаренгейту – температура, при которой воспламеняется и горит бумага. Философская антиутопия Рэя Брэдбери рисует беспросветную картину...