Книга хороша содержанием, которое позволяет лучше понять сущность шаблонов проектирования. Знания больше теоретические, поскольку описанные в книге элементарные шаблононы являются либо частью ООП языков, либо являются привычными и естественными приёмами, применяемыми на практике чуть ли не машинально. Например, создание объектов, обращение к методам и свойствам объекта, определение интерфейсов, делегирование подзадачи методу какого-нибудь объекта.
Очень интересной, познавательной и практичной показалась нотация экземпляров шаблонов (PIN: Pattern Instance Notation). Её можно применять на разных уровнях абстакций, давать названия каким-либо конструкциям, представлять эти конструкции в виде конструкционных кирпичиков, наружу которых видны роли. Также PIN позволяет увидеть как при переходе от одного уровня абстракции к другому происходит изменение ролей различных элементов.
Но при работе с не-ООП языком могут пригодиться, когда захочется решить какую-нибудь подзадачу с помощью эмуляции ООП.
Также книга хороша тем, что качетсвенно напечатана: имеет твёрдый переплёт, хорошая белая бумага, хороший шрифт, без смазывания и без наклона.
Но книга имеет и недостаток - качество текста. К сожалению, оно очень хромает. Очень часто в предложениях не согласованы род, число. Ещё недостаток - на странице 184 начинается описание шаблона "Redirected Recursion" (перенаправляющая рекурся), дочитываю до 190 страницы, начинается описание нового шаблона, но под заголовком "Redirected Recursion". Первая же мысль: "Так, а что я только что читал?!" На самом деле, шаблон, описание которого начинается на 190 странице, назывется "Trusted Delegation" (доверительное делегирование). Создаётся ощущение, что переводчик не перечитывала свой перевод, корректор и литературный редактор схалтурили.
Имеются к книге и пожелания:
1. "Coupling" желательно переводить как "сопряжённость", а не как "связанность", поскольку при чтении возникает путанница с понятием "связность" (cohesion). Хоть в Wikipedia и переводит "coupling" как "связанность", я полагаю тут лучше ориентироваться на перевод книги Макконнелла "Совершенный код", где переведено именно как "сопряжённость".
2. Желательно заменить слово "читабельность" на "читаемость", так более по-русски.
О лёгкости чтения:
В ряде отзывов можно встретить, что книга читается легко, прямо как знаменитая книга банды четырёх. Это не совсем так - легко читаются только описания шаблонов, которые начинаются с пятой главы, но первые четыре посвящены теории шаблонов и были тяжеловаты, лично для меня: приходилось для лучшего понимания перечитывать несколько фрагментов, но оно того стоило.
Книгу к чтению рекомендую - не пожалеете о потраченных на неё деньгах. Ну а редакции желаю исправить недочёты.
Понравилась общая подача материала - легко, доступно, понятно. Плюс качественное оформление самого издания (бумага, печать, типографика). Но книга явно расчитана на новичков в веб-дизайне либо для людей без природных способностей к работе с интерактивной средой, а ведь таковые встречаются и среди считающих себя профессионалами. Помимо этого, непосредственно юзабилити просвящено не очень много, поэтому тем, кто занимается в большей степени UI/UX, нежели графическим оформлением страниц, книга покажется не слишком информативной, а при наличии хорошего опыта в этой сфере – бесполезной.
В интернете есть кое-что на эту тему, но книг я не видела. Море полезной информации, в корне меняющей отношение к деньгам. Многое для меня стало открытием.
Только вчера получил печатный вариант. М-да. Электронный получше будет. Буквально на каждой второй странице попадаются размытые буквы. Брак однако. Пустячок, а неприятно.
Перевод просто ужасен... Походу в Google переводили, и тут же в редактор вставляли... разобраться можно, просто некоторе слова в предложениях бывают переведены дословно. Но само содержание очень информативно!
хороший
Наполеон Хилл работал в аппарате Вудро Вильсона. Используя формулу успеха Эндрю Карнеги находил средства для армии.
КЛАСНА КНИГА РЕКОМЕНДУЮ
Книга хороша содержанием, которое позволяет лучше понять сущность шаблонов проектирования. Знания больше теоретические, поскольку описанные в книге элементарные шаблононы являются либо частью ООП языков, либо являются привычными и естественными приёмами, применяемыми на практике чуть ли не машинально. Например, создание объектов, обращение к методам и свойствам объекта, определение интерфейсов, делегирование подзадачи методу какого-нибудь объекта.
Очень интересной, познавательной и практичной показалась нотация экземпляров шаблонов (PIN: Pattern Instance Notation). Её можно применять на разных уровнях абстакций, давать названия каким-либо конструкциям, представлять эти конструкции в виде конструкционных кирпичиков, наружу которых видны роли. Также PIN позволяет увидеть как при переходе от одного уровня абстракции к другому происходит изменение ролей различных элементов.
Но при работе с не-ООП языком могут пригодиться, когда захочется решить какую-нибудь подзадачу с помощью эмуляции ООП.
Также книга хороша тем, что качетсвенно напечатана: имеет твёрдый переплёт, хорошая белая бумага, хороший шрифт, без смазывания и без наклона.
Но книга имеет и недостаток - качество текста. К сожалению, оно очень хромает. Очень часто в предложениях не согласованы род, число. Ещё недостаток - на странице 184 начинается описание шаблона "Redirected Recursion" (перенаправляющая рекурся), дочитываю до 190 страницы, начинается описание нового шаблона, но под заголовком "Redirected Recursion". Первая же мысль: "Так, а что я только что читал?!" На самом деле, шаблон, описание которого начинается на 190 странице, назывется "Trusted Delegation" (доверительное делегирование). Создаётся ощущение, что переводчик не перечитывала свой перевод, корректор и литературный редактор схалтурили.
Имеются к книге и пожелания:
1. "Coupling" желательно переводить как "сопряжённость", а не как "связанность", поскольку при чтении возникает путанница с понятием "связность" (cohesion). Хоть в Wikipedia и переводит "coupling" как "связанность", я полагаю тут лучше ориентироваться на перевод книги Макконнелла "Совершенный код", где переведено именно как "сопряжённость".
2. Желательно заменить слово "читабельность" на "читаемость", так более по-русски.
О лёгкости чтения:
В ряде отзывов можно встретить, что книга читается легко, прямо как знаменитая книга банды четырёх. Это не совсем так - легко читаются только описания шаблонов, которые начинаются с пятой главы, но первые четыре посвящены теории шаблонов и были тяжеловаты, лично для меня: приходилось для лучшего понимания перечитывать несколько фрагментов, но оно того стоило.
Книгу к чтению рекомендую - не пожалеете о потраченных на неё деньгах. Ну а редакции желаю исправить недочёты.
хорошая книга, не полная, но внятная для своего объёма.
Понравилась общая подача материала - легко, доступно, понятно. Плюс качественное оформление самого издания (бумага, печать, типографика). Но книга явно расчитана на новичков в веб-дизайне либо для людей без природных способностей к работе с интерактивной средой, а ведь таковые встречаются и среди считающих себя профессионалами.
Помимо этого, непосредственно юзабилити просвящено не очень много, поэтому тем, кто занимается в большей степени UI/UX, нежели графическим оформлением страниц, книга покажется не слишком информативной, а при наличии хорошего опыта в этой сфере – бесполезной.
да они все такие, по питону та же херня. цена норм вроде.. или у орелли много дешевле?
Интересная книга! Объясняются различия и преимущества БД. Очень насыщена информацией. Пригодотся в качестве справочника по NoSQL.
Отличная книга!
Сильно! Мне эта книга показалась наиболее эмоциональной и захватывающей из всей Пограничной трилогии.
Маккарти удалось соединить любовь, юмор, экшн и серьезные размышления в одной книге.
С моей точки зрения, это шедевр.
Купила детям, но сомневалась, что будут читать. Ошиблась - старший (13 лет) уже полностью одолел и младший (8 лет) с интересом листает.
Первая книга Грэя понравилась очень! А эта еще больше! Возможно, потому что наболело.
Написана в том же стиле - забавная, понятная и нужная. Если бы прочитала ее лет 5 назад, может и не пришлось увольняться.
В интернете есть кое-что на эту тему, но книг я не видела. Море полезной информации, в корне меняющей отношение к деньгам. Многое для меня стало открытием.
Трансферинг от А до Я для поиска своего собственного пути в жизни.
Лучшая книга по постановке и достижению целей!
Самое хреновое, когда это встечается в коде.
Только вчера получил печатный вариант. М-да. Электронный получше будет. Буквально на каждой второй странице попадаются размытые буквы. Брак однако. Пустячок, а неприятно.
Немного не допонимаю я ещё её соержания, а так книга класс!
книга очень хорошая
А электронную версию ждать через три года?
А что с ценою!? Книга позолоченная что ли?
Как так получилось, что я только сегодня узнал о выходе долгожданного издания?
жду эту книгу в электронном виде.
Перевод просто ужасен... Походу в Google переводили, и тут же в редактор вставляли... разобраться можно, просто некоторе слова в предложениях бывают переведены дословно. Но само содержание очень информативно!
Поставил 4, а так за перевод три с минусом...
Разработчикам ПО стоит почитать.
Понятным языком написанная книга с практическими советами.
P.S.
Оформление для электронной книги так себе, много белого пустого места.
А-а-а-а! Хочу! Хочу Хочу! :)
Долгожданный!