Переводоведение


Переводоведение


Develop Your Reading Skills: Comprehention and Translation Practice. Обучение чтению и переводу (английский язык)

О. В. Сиполс

Основной целью пособия является развитие и совершенствование навыков чтения и понимания оригинальных текстов на английском языке. Первая часть пособия посвящена формированию у учащихся навыков узнавания в тексте...


Английский язык. Введение в теорию и практику общественно-политического перевода. Учебное пособие. Уровни B1 - B2

Стамова И.И.

В теоретической части учебного пособия кратко представлены отдельные положения теории перевода, касающиеся его определений, видов и приемов; некоторые факты из истории перевода и переводоведения; определяются роль...


Введение в теорию и практику перевода. Перевод политологического текста

Б.А. Осокин

Данное пособие по переводу предназначено для студентов старших курсов и магистрантов факультетов политологии и международных отношений. Пособие ставит целью развитие навыков перевода оригинальных текстов с английского...


Введение в переводоведение (Немецкий язык) : метод. пособие

Ред. Хоружая Ю.Н.

Пособие содержит задания, направленные на развитие умений и навыков переводческой деятельности; включает упражнения для развития первичных навыков перевода с немецкого языка на русский текстов информационного...


Введение в технику перевода

Л. Нелюбин

В книге излагаются вопросы теории, техники и методики перевода, раскрывающие суть науки о переводе, дается краткий экскурс в историю переводоведения, рассматриваются виды, формы и типы перевода, основные модели и...


Военный перевод. Английский язык. Учебное пособие в двух частях. Часть первая

Иван Ильич Марущак

Настоящее учебное пособие предназначено для формирования и развития переводческих знаний и умений студентов, обучающихся на военной кафедре при МГИМО МИД России по программе подготовки сержантов запаса ВГУС 914 (558).


Военный перевод. Английский язык. Учебное пособие в двух частях. Часть вторая

Иван Ильич Марущак

Настоящее учебное пособие предназначено для формирования и развития переводческих знаний и умений студентов, обучающихся на военной кафедре при МГИМО МИД России по программе подготови сержантов запаса ВГУС 914 (558).


Зеленое яблоко. Высшая школа перевода

Андрей Фалалеев

Перед вами первый самоучитель для начинающих устных переводчиков. Он представляет собой сборник из 8 базовых упражнений для развития навыков последовательного и синхронного перевода. Авторы не теоретики, поэтому...


ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ В ПЕРЕВОДЕ: На материале профессионально ориентированной межкультурной коммуникации и перевода в сфере профессиональной коммуникации. Изд. 3

Алимов В.В.

В настоящем пособии рассматриваются вопросы интерференции и перевода, профессионально ориентированной межкультурной коммуникации и перевода в сфере профессиональной коммуникации. Интерференция рассматривается на семи...



История, теория и дидактика переводческой деятельности : коллективная монография

Ред. Гавриленко Н.Н.

Коллективная монография «История, теория и дидактика переводческой деятельности» представляет собой попытку осмысления накопленного опыта представителей Московской школы перевода в области переводоведения и обучения...


Лексические ловушки для начинающего переводчика. Французский язык: учеб. пособие

Лапшин С.В., Поршнева Е.Р.

Предлагаемое пособие нацелено на профилактику лексической интерференции во французской речи. В нем собраны русские и французские лексические единицы, провоцирующие наиболее распространенные ошибки у русскоязычных...


Лингвистическая ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА: Об одном аспекте прикладной лингвистики. Перевод с английского

Катфорд Дж.К.

В предлагаемой вниманию читателя книге известного английского языковеда Дж.К.Катфорда --- последователя лингвистических идей Дж.Р.Фёрса и М.А.К.Хэллидея --- излагаются лингвистические аспекты теории перевода....


Медоносная пчела. Упражнения для синхрониста

Андрей Фалалеев Алена Малофеева

Перед вами наш седьмой самоучитель для начинающих устных переводчиков. Он представляет собой сборник из 7 новых упражнений для развития навыков последовательного и синхронного перевода. Авторы не теоретики,...


Межкультурное общение: Всё, что Вам необходимо знать. Учебное пособие по межкультурной коммуникации. (In English) // Сross-Cultural Communication: All You Need To Know. Textbook on Cross-Cultural Communication. Изд. стереотип

Чупрына О.Г. , Паршина Н.Д.

Пособие предназначено для подготовки к участию в межкультурной коммуникации. Книга состоит из двух частей, каждая из которых содержит восемь разделов, и глоссария. Первая часть представляет собой краткий обзор...


Межкультурное общение: Всё, что Вам необходимо знать. Учебное пособие по межкультурной коммуникации. (In English) // Сross-Cultural Communication: All You Need To Know. Textbook on Cross-Cultural Communication. Изд. стереотип

Чупрына О.Г. , Паршина Н.Д.

Пособие предназначено для подготовки к участию в межкультурной коммуникации. Книга состоит из двух частей, каждая из которых содержит восемь разделов, и глоссария. Первая часть представляет собой краткий обзор...


Методическое планирование учебных занятий : реалии и перспективы. (Аспирантура, Бакалавриат, Магистратура). Монография

Фрик О.В. (под общ. ред.), Матюшенко С.В. (под общ. ред.), Фрик О.В., Матюшенко С.В., Коллектив авто

Монография предназначена для профессорско-преподавательского состава, аспирантов и лиц, осуществляющих преподавание по различным образовательным программам.


Методика обучения иностранным языкам: от теории к практике : учеб. пособие. Изд. 2, перераб

Фадеева Л.В.

Учебное пособие «Методика обучения иностранным языкам: от теории к практике» раскрывает содержание базовых методических категорий, рассматривает особенности организации уроков различных типов, содержит практические...


Миры литературного перевода: В 2 т. Т. 1. Литературный перевод: от толкования к перевоплощению. Т. 2. Переводчик: гибкость традиции и упрямство эксперимента : [Сборник докладов]/ Сост. и ред.: Д. Д. Кузина, И. О. Сид; науч. ред. А. Я. Ливергант

Сост. Кузина Д.Д., Сид И.О.

В издание вошли материалы одного из крупнейших форумов переводческого цеха. Тематические разделы сборника посвящены общим вопросам художественного перевода, переводам русской классической и современной литературы,...


Наука о переводе (история и теория с древнейших времен до наших дней): Учеб. пособие

Нелюбин Л.Л., Хухуни Г.Т.

В книге излагается история переводческой мысли (переводоведения), начиная с Древнего мира, античности до наших дней. Подробно рассматривается развитие западноевропейского и русского перевода, создание теории перевода...


Начальный курс технического перевода. Итальянский язык

Р.М. Шамилов

Пособие представляет собой первую часть учебного комплекса и построено на материале аутентичных специализированных текстов на итальянском языке, затрагивающих наиболее актуальные для начального этапа обучения...


О французских поэтах и русских переводчиках: Эссе, портреты, комментарии

Михаил Яснов

Новая книга литературоведа, писателя, детского поэта Михаила Давидовича Яснова (род. 1946) является своеобразным продолжением тома "Обломки опытов" (2016) с переводами из французской поэзии XVI-XX вв. Внимание автора...


Основы дидактики переводческой деятельности

Гавриленко Н.Н.

В монографии представлены Основы дидактики переводческой деятельности: цели, методологические подходы, содержание, принципы обучения отраслевому переводу в эпоху, когда преподаватели и студенты активно используют...


Основы теории обучения переводу в языковом вузе. (Аспирантура). (Магистратура). Монография

Ротанова О.Н.

В монографии обосновывается необходимость разработать теоретическую методику обучения переводу на основании психолингвистических и лингвистических закономерностей, которая позволяет преподавателю организовать учебную...


Оценка качества перевода. Коммуникативно-функциональный подход

В. В. Сдобников

В монографии рассматривается проблема оценки качества перевода с точки зрения коммуникативно-функционального подхода, противопоставляемого традиционному текстоцентрическому подходу. Коммуникативно-функциональный...